Онлайн-вещание
ОНТ
Telegram youtube tiktok Instagram vk Одноклассники facebook music.yandex
Версия для слабовидящих
ОНТ Онлайн-вещание
  • Президент
  • Новости
  • Программы и проекты
  • Телепрограмма
  • О компании
Главная / Новости / Новости общества
06.01.2015, 20:36 Обновлено: 14.09.2025, 14:39

Международный фестиваль языков собрал в Москве полсотни лингвоманов

Праздник для полиглотов. В Москве прошёл международный фестиваль языков. Там можно было не только познакомиться, но и попробовать освоить азы, например, эсперанто, юкагирского, клингонского и других редких языков. А кому-то удалось по-новому посмотреть и на те языки, которые до этого казались простыми и понятными. В их числе – белорусский.

Эти люди не просто лингвисты. Они называют себя коллекционерами языков. Их богатство не материально: буквы, звуки, слова, наречия. И всё, что дорого, сегодня в Москве на фестивале. Почти сотня лингвоманов – знатоков и хранителей истоков мирового общения. Обойти все лекции для гостей – это всё равно, что объехать вокруг света. Только вместо гида – презентатор, который проводит экскурсию в интересный язык.

Рунический германский, марийский горный, марийский луговой. Названия отдельных языков уже как литература или музыка. Причём очень редкая. На фестивале можно познакомиться с наречиями, о которых никогда раньше не знал. Или услышать по-новому те языки, которые только на первый взгляд легки и понятны.

Пару куплетов из саундтрека к знаменитой «Красотке» на белорусском языке – и на презентации минчанина Антона Сомина полная аудитория. Слушатели просят вести лекцию на его родном, дескать, ничего сложного. И так всё понятно. Но уже с первых слов «волат», «намесник», «водгулле» трудности перевода на лицо.

Антон Сомин, преподаватель Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета: «Для многих оказывается очень удивительным, что белорусский не настолько похож на русский, как они привыкли думать, и что далеко не каждый текст на белорусском языке русскоязычные зрители смогут понять сходу, с первого прочтения».

Дальше – больше. Кириллица, латиница и неожиданно для всезнаек – арабская вязь. Две противоборствующие орфографии: «наркомовка» и «тарашкевица», уникальная фонетика. Всё это о белорусском. Сорок минут лингвистического путешествия – и каждый из присутствующих уже говорит, что этот язык – близкий, но совсем не исковерканный русский.

Анастасия Гольц, участница Московского международного фестиваля языков: «Такой миф действительно существует, но при первом знакомстве с языком, если не на слух, а открыть и почитать, понимаешь, что это абсолютно другой язык. Отличается грамматика, местами весьма значительно… Просто почитав текст, невозможно начать говорить».

Все участники после своих презентаций получили дипломы. И приглашение в Минск в марте. На такой же фестиваль, где не может быть ни победителей, ни побеждённых. Потому как не может быть какого-то языка лучше и важнее, чем другие.

Авторы

Светлана Карульская

Теги

Книги Литература Москва Новости образования

Для обеспечения удобства пользователей сайта используются cookies

Подробнее
Принять
Отклонить
О компании
  • Команда ОНТ
  • История ОНТ
  • Обратная связь
  • О радио
Реклама и услуги
  • Размещение рекламы на радио «Центр FM»
  • Размещение прямой рекламы на телеканале ОНТ
  • Размещение рекламной информации на сайте ONT.BY и на цифровых платформах телеканала
  • Информационное партнёрство со СМИ, пресс-служба
Вакансии
  • Вакансии ОНТ

Общенациональное телевидение, 220029, 
г. Минск, ул. Коммунистическая, 6

217-04-24 (горячая линия) , 290-66-72 
(приемная), 322-53-61 (пресс-служба), 
322-53-61 (дирекция продаж и маркетинга)

ont@ont.by (приемная), reklama@ont.by 
(дирекция продаж и маркетинга), 
press@ont.by (пресс-служба)

2002—2026 © ЗАО «Второй национальный телеканал». При любом использовании материалов активная гиперссылка на «ONT.BY» обязательна.

Разработка сайта — 

Белта
Telegram youtube tiktok Instagram vk Одноклассники facebook music.yandex